Morir suavemente y renacer

Morir suavemente y renacer
(Año 2014)

*

De mi participación en poemas fusionados

con otros poetas.

*
*

tierra seca y lluvia

Iremos a la tierra de la que todo germina.
Tal vez en el pasado de ella hemos nacido,
nutrido nuestro cuerpo, que a ella se asemeja;
también formamos parte de la la naturaleza.
La vida es un misterio y la muerte no es menos,
ayer, sin ir más lejos, mirando a las estrellas,
eso es lo que pensaba. Observando la luna
que en el cielo brillaba… una nube pasaba, y parecía
a su lado; mas la enorme distancia que a las
dos separaba debía ser inmensa, y yo, me preguntaba
sin salir de mi asombro: ¿¡quién creó todo esto!?
¿Es la vida un misterio… y la muerte la nada?

*
*
Autor: Ramón Candelaria Infanzón
Derechos de autor reservados

La vida es bella (mi aportación a un poema fusionado)

La vida es bella

 (26/11/2013)

*

sonreir-desde-el-corazon-chi-kung

*

La vida tiene sentido

si se vive haciendo el bien;

si no es así, no está bien,

y todo se habrá perdido.

Se pierde lo que no es justo,

y la mentira también…

pierde al que es embustero,

que no calcula el disgusto

que puede hacer a los otros

por no ser un caballero.

Si engañas al inocente

por ser muy bueno y confiado,

no te quejes cuando sufras

por alguien, un desengaño.

Por engañar sin piedad

y no tener corazón,

te verás en un buen lío

a la menor ocasión;

pues, jugar con la bondad

de las personas de bien

hará que te miren mal,

te llamen aprovechado

y no te quieran jamás.

*

*

Ramón Candelaria Infanzón

Derechos reservados de autor

Las llamas de tu amor

Últimamente he compartido con ustedes

algún que otro poema  corto, fruto de mi

colaboración en poemas fusionados que

fueron compuestos sobre la marcha. Se

trata de poemas que partiendo de un tema

específico, iban siendo compuestos con la

aportación de diferentes poetas. Cada

participante podía aportar una o varias

estrofas, según el límite marcado.

He aquí, una de mis tantas participaciones

en un poema titulado “Las llamas de tu amor”.

Se trataba de un poema de amor con ciertos

tintes eróticos.

*

*

Las llamas de tu amor

(09 de diciembre de 2013)

*

473260855_d1

*

Sentí arder tu hoguera
junto a la hoguera mía;
ardes en mí”, decías…
cuando el torrente
de tu amor me salpicaba.
Tu boca sin piedad
me devoraba
dejándome mordidas
en la piel:
heridas que aún conservo
puedes ver, en marcas
que han quedado señaladas.

*

“Ardes en mí”,
tambíen yo repetía,
mostrándote mi alma
ilusionada;
gimiendo de placer
mientras sentía
las llamas de tu amor
que me quemaban.

*

Autor: Ramón Candelaria Infanzón

Derechos de autor reservados

Mi mujer, mi barca y yo.

Mi mujer, mi barca y yo.
(28/02/2014)

*

Julio-Vila-Prades-Mujer-en-la-Barca

Mujer en la barca.

Óleo de Julio Vila Prades

*

*

Quién sino yo, la aconsejo
y la hago navegar…
Quién sino yo, la acaricio,
y me la llevo a la mar.
Quién sino yo, va a saber
dónde se puede pescar.
Quién sino yo, la dirijo
con total tranquilidad.
Quién sino yo, sé de ella,
y la guío sin peligro.
¡Dime barca si tú dejas
que otro tome tus remos!
¿Dejarías que te guiará
otro timonel más viejo?
¿Más joven, más atrevido?
¿Más arriesgado y temido?
¿A otro que no fuera yo
entregarías tus mimos?
Dime barca si en verdad…
¿conoces acaso a alguien
más perfecto en tu manejo?

*

*
Autor: Ramón Candelaria Infanzón
© 28 de febrero de 2014
Todos los derechos reservados.

Empápate de ortografía.

Novedades ortográficas y otros detalles según la RAE.

*

La “y” (i griega) se llama ye.
La “ch” y la “ll” no se consideran letras del alfabeto.

El plural de “jersey” es “jerséis”; el de “espray”, “espráis”;
el de “gay”, “gais”
Se debe escribir “licra” y “géiser” y no lycra y géyser.
En castellano se pronuncia la “ll” final de las palabras
catalanas como “l”. Sabadel, Martorel.
Se puede escribir “nb” en Gutenberg y Hartzenbuch puesto
que los nombres propios extranjeros conservan su ortografía.
Se debe escribir y decir “campin”, “castin” y “cáterin” sin
la “g” final.
“México”, “Oaxaca”, “Texas”: se pronuncia la “x” como “j” y
se pueden escribir con “j” sin problemas. O sea: Méjico, Oajaca y Tejas.
Pulla es un dicho agudo. Puya es la punta afilada del picador.
La “x” al principio de palabra de pronuncia como “s”. Xilófono
El verbo “prever” (ver con anticipación) se conjuga como “ver”
y no como “leer”. Previó, previendo.
Se debe tender a reducir a una vocal cuando van dos seguidas.
Portaviones.
Se debe decir “sicología” y “siquiatra”, y se pueden escribir
sin “p”.
Se debe quitar la “t” de “pos(t)” en posdata, posgrado, posparto.
Aunque es correcto también con “t”.
“Sétimo” y “setiembre” también valen aunque se usan poco.

Se separan así: de.sahu.cio, prohi.bi.ción, ahi.ja.do.

AQUÍ UNA OBSERVACIÓN. Desahucio puede ser sustantivo o verbo y,

el separador de sílabas lo tiene en cuenta. Vean.

desahucio des-ahu-cio llana desahuciar (verb.)  
Diptongo: desahucio
desahucio de-sahu-cio llana desahucio (sust.)   Diptongo: desahucio

Aunque se pronuncian átonos se escriben con tilde. José Luis,
María Ángeles.
Valen “palían” y “palian”, “adecúan” y “adecuan”, “evacúa”
y “evacua”.

La tilde comenzó a usarse a mediados del siglo XVI.
La “o” ya no lleva tilde ni entre números.
“Súper” lleva tilde cuando se refiere a “supermercado”,
“gasolina” o “muy bien”.

Superhombre, superdotado, superestructura, superfino,

superproducción, etc, no deben llevar tilde.

Los adverbios terminados en “-mente” siguen conservando la
tilde si existía en el adjetivo. Cortésmente.
Las palabras llanas acabadas en “y” llevan tilde. Yóquey,
(o yoqui) póney (o poni).
Las palabras llanas acabadas en doble consonante también llevan
tilde. bíceps, tríceps, cíborg, wéstern, récords, fórceps.
“Guion”, “fue”, “truhan”, “liais” no llevan tilde por ser
monosílabas.

AQUÍ HAGO UN INCISO, PARA RECORDARLES QUE EXISTEN PALABRAS CON
TILDE DIACRÍTICA QUE PARECEN MONOSÍLABAS. TAL ES EL CASO DE
TIEMPOS VERBALES COMO lío, lía, lían, líe, líes, líen Y NO LO SON. Y QUE
PARA lie y lio (tiempos pasados), se da el mismo caso que para liais
o lieis.

“Solo” y los pronombres demostrativos tampoco llevan tilde.
“Tés” conserva la tilde diacrítica del singular.
Ejemplo: Sírvame dos tés, por favor.
Los verbos con pronombres personales pospuestos siguen las
normas generales. Deme, démelos.

OBSÉRVESE QUE, “deme”, PALABRA LLANA SIN TILDE, SE HA
TRANSFORMADO EN ESDRÚJULA AL AÑADIR EL PRONOMBRE “los”.

Dos o tres vocales seguidas no se separarán nunca al final
de línea aunque estén en sílabas diferentes. Paí-ses y no
pa-íses, escribi-ríais y no escribirí-ais.

Se escriben con minúscula los tratamientos (usted, excelencia,
majestad, monseñor); títulos y cargos (rey, reina, papa,
presidente, duque, arzobispo); profesiones (médico, abogado,
ingeniero); gentilicios (turcos, aztecas).
Etapas y ciclos educativos con minúscula (educación primaria,
bachillerato).
Los puntos cardinales con minúscula (sur, este, oeste, norte).
La lenguas con minúscula (inglés, francés, español).

Mejor asimismo (también) que así mismo.
A dónde/adónde y a donde/adonde se pueden usar indistintamente.
En las abreviaturas con letras voladas el punto va delante de
ellas. Sr.ª, 3.er.
Las únicas abreviaturas que no llevan punto (C/) son las que
tienen “/”.
Las abreviaturas conservan la tilde. Pág.
Las siglas no llevan puntos entre las letras (CEIP Peñalta)
y no llevan tildes. En cambio los acrónimos si la llevan.

El acrónimo es un tipo de sigla que se pronuncia como una palabra.
Ejemplo: “ovni” ( de objeto volante no identificado) o “Banesto”
(de Banco español de crédito).

*

Normas de la RAE con algunas observaciones de mi parte.

*

Ramón Candelaria Infanzón

¿Son “gais” o “gays”? Empápate de ortografía

1 de agosto de 2011

¿Son “gais” o “gays”?

 

La Fundación del Español Urgente recuerda que la forma correcta en español del plural de gay es gais y no gays. En español hay una forma ya establecida para la formación de los plurales de voces procedentes de otras lenguas y terminadas en una vocal abierta (-a, -e) seguida de i griega (-ay, -ey): se transforma la y en i y se le añade una s, como en «espray-espráis» y «yóquey-yóqueis».

La Fundéu BBVA, siguiendo las normas de la Real Academia Española, recomienda que se opte por la forma gais para el plural de gay, y recuerda que esa palabra al estar escrita con letra redonda ya forma parte de nuestra lengua y, por lo tanto, debe pronunciarse tal y como se escribe : gay (pronunciado /gai/) y no con su sonido en inglés: /guei/.

Fuente: Fundación del Español Urgente

A todo aquel que se queja

A todo aquel que se queja
(28/02/2014)

*

*

colordefuego

Alguien se quejó una vez porque yo escribí un poema,

al pretender que aquel tema, tenía cierto parecido

con algo que escribió él. Ahora, al pasar el tiempo,

mis ojos ven asombrados cómo otro tema ha igualado

a uno de mis poemas. No me quejo, y al contrario

de lo que hicieron conmigo, yo felicito a este amigo

que mi poema ha inspirado. Me doy por muy halagado

y para nada ofendido, contento, al verse cumplido

que lo que un día escribí con mi propia inspiración,

ha llegado a ser razón que a otros ha complacido.

Que ponga aquel atención, el que un día se quejaba,

y de poco se indignaba, volviéndose casi loco.

Por eso es que… a usted le digo, mi compañero poeta,

no se monte la rabieta si en otra ocasión repara

que le han copiado en su cara el poema y su viñeta.

*

*

Autor: Ramón Candelaria Inanzón

Todos los derechos reservados

Sentimientos

Sentimientos

(15/02/2014)

*

*

Con el rostro turbado por la duda

y los ojos brillando de emoción

se acercaba sintiendo la ilusión,

corazón en mano y alma desnuda.

Luna que me acompañas en la oscura noche:

no dejes que el reproche salga de mi boca,

no quiero pronunciar ninguna sola cosa

que pueda lastimar tu reluciente broche.

*

*

Ramón Candelaria Infanzón

A la que a mí me importa.

A la que a mí me importa

(2014)

*

*

A la que a mí me importa,
a esa que me importa como nadie…,
la llevo en la palma de la mano,
la tengo en la punta de mi lengua,
se refleja en el brillo de mis ojos,
la sufro en mi espalda dolorida,
la guardo en el cofre de mi pecho,
la recuerdo y la saco del baúl
donde se deposita lo que vale:
las cosas de verdad, lo auténtico,
lo que no falla. Lo que acompaña
en todos los minutos y las horas,
en todos los lugares y momentos.
Acataré lo que sea su voluntad,
y cumpliré lo estipulado por deseo
que sale de decisión ya razonada.
Por ella escribí mis tantos poemas,
pasé tantas noches en vela…
No fue solo su nombre recordar
lo que me hacía temblar, aunque al
pronunciarlo tanto me gustara.

*

*

Ramón Candelaria Infanzón